«Если, например, автор хорошо поработал, сочиняя некий художественный текст, то его чтение, скорее всего, будет не мучительным трудом, а удовольствием».
Р.Арбитман,
«Субъективный словарь фантастики»
Роман Арбитман (под псевдонимом Лев Гурский) написал очень хорошую книгу.
Впрочем, это и не удивительно. Книги и статьи Романа Арбитмана всегда были на должной высоте. Поскольку я отношусь к тем извращенцам, которые при чтении какого-нибудь литературного журнала в первую очередь читают не прозу, а лезут в раздел рецензий и статей, то мое знакомство с творчеством Романа началось лет 20-30 назад именно с его рецензии на очередную книгу фантастического или детективного жанра. Потом состоялось знакомство с книгами «Поединок крысы с мечтой», «Историей советской фантастики», «Биографией второго президента России». И лишь потом я добрался до детективной серии автора и других его книг.
Итак, о прочитанной книге. Она имеет несколько необычное название для простого читателя – «Корвус Коракс» (если читатель, конечно, не из числа любителей птиц или поклонников современной музыки в жанре «средневековый фолк»). Название, впрочем, только выгодно выделяет книгу из общего ряда аналогичной продукции на полках книжных магазинов и библиотек.
«Корвус Коракс» по своей сути – это микс детектива с добротным сюжетом, альтернативной истории и… И всего того, что каждый читатель со своей личной читательской колокольни в книге найдет – юмора, сатиры, иронии, пародии и т.д. От этого смешения жанров книга только выигрывает, обретая собственный колорит и необычность.
Признаюсь, у меня есть два способа прочтения книг детективного жанра. Можно прочесть детектив бегло, «проглатывая» страницу за страницей, если позволяет динамика сюжета. А можно читать не торопясь, получая удовольствие не только от динамичности произведения, но и от всего того, что составляет его канву – персонажей, описаний, подтекстов. И первый, и второй способы имеют и свои плюсы, и свои минусы. «Корвус Коракс» я читал по «второму варианту». Одна из причин – это описание мира, в который автор поместил героев своего произведения.
Мимоходом стоит отметить и тот факт, что Роман Арбитман не политизирует излишне текст своей книги. Из существующих стран упоминаются только несколько: Россия, Польша, Германия – ну, и еще несколько государств. Так что у читателя остается простор для размышления о межгосударственных отношениях и проблемах в мире, описанном в «Корвусе Кораксе».
Итак, непосредственно о мире… Представьте себе современную реальность, в которой столетие назад не состоялось изобретение радио, звукозаписи, телевидения и авиации. В этом мире, однако, есть электричество и дизели, но одновременно присутствуют и мощные паровые тягачи. Место самолетов вполне удачно заняли разноразмерные дирижабли – от небольших прогулочных аппаратов до межконтинентальных лайнеров, способных преодолевать, к примеру, расстояние между Москвой и Нью-Йорком всего за тридцать шесть часов, то есть со средней скоростью примерно двести восемь километров в час. Правда, если полет на лайнере-дирижабле по карману и среднему обывателю, то владение персональными летающими машинами могут позволить себе только очень богатые люди – чиновники высших разрядов, крупные военачальники и олигархи. Что, впрочем, нисколько не мешает героям книги устраивать гонки с преследованием на дирижаблях в воздушном пространстве местной столицы.
Конечно же, современная цивилизация не может существовать без средств связи и хранения информации. В мире, придуманном Романом Арбитманом, коммуникационные технологии основаны на эпохальном открытии, которое полтора века назад совершил зоопсихолог из Вены Зигмунд Фрейд, подаривший миру свою гениальную книгу «Мы и они», практическое применение которой и открыло широкий путь для использования альтернативных носителей информации. Звуковой сигнал «эл-бэ-дэ», похожий по звучанию на слово «лабуда», позволяет привести в состояние транса любой альтернативный носитель и тут же загрузить его полезными звуками практически в прямом смысле до кончика хвоста. К счастью, носители можно использовать многократно, производя на них многослойные записи. Технология альтернативной записи звуков хороша уже тем, что в том мире на порядок ниже оказывается влияние на общественное развитие «дэ-бэ-эл»-проблемы, то есть дебилизации масс с помощью массированного воздействия на их психику средств массовой информации.
Средства массовой информации в мире, сотворенном Романом Арбитманом, тем не менее, тоже присутствуют. По-прежнему существуют газеты, журналы и прочие печатные издания. А вот радио, телевидение и интернет заменили совершенно иные способы коммуникации.
Что вы скажете об использовании голубиного пейджинга в быту? Или иных пород птиц в качестве носителей писем и записок? Все это с успехом применяется в массовых масштабах.
Кроме того, весь город пронизывают небольшого диаметра трубы под давлением – пневмопочта, посредством которой можно отправить не только письмо, но и не очень габаритную и тяжелую посылку. И летят по всему городу лавины СМС – срочных местных сообщений – совершенно так же, как и в нашем собственном мире смартофонные и телефонные «эсэмэски».
С этим пневмоспособом связи вполне успешно соперничает проводной телеграф, с домашнего устройства которого можно оперативно отсылать телеграммы и получать ответы прямо на бумажную ленту. Правда, у телеграфа есть и минусы: как сетует один из главных героев книги, он платит за телеграфный трафик едва ли не четверть жалования, а бумажная лента забита навязчивой рекламой от производителей товаров и услуг. Увы, сущность людей и их стремление использовать все возможности для получения денег не меняются даже в других мирах, в отличие от технических устройств.
Кстати, вся эта техника в книге Романа Арбитмана описана без излишних технических подробностей, без того нудного и не нужного «заклепничества», которое свойственно многим современным писателям при описании придуманных ими миров.
Если вы думаете, что отсутствие интернета способно искоренить неуемное стремление части сограждан писать о разном для удовлетворения чувств и ожиданий массового обывателя, то ошибаетесь. В мире, созданном Романом Арбитманом всемирной паутины и текстов в сети действительно нет, но их заменяют другие «блоги»: местные жители учли опыт китайских соседей, полученный в 50-х – 70-х годах, и с успехом обклеивают стены домов дацзыбао отечественного изготовления. Разумеется, власть не может не реагировать, поэтому и в этом мире неугодные информационные ресурсы стараются вовремя заблокировать. Правда, делается это не усилиями государственных хакеров и секторальным отключением электричества, а банальным завешиванием или закрытием настенной дацзыбао – к примеру, можно подогнать к стене вплотную габаритный грузовик и просто закрыть обзор. Впрочем, местные блогеры тоже не лыком шиты и находят возможности противостоять полицейскому произволу властей.
Конечно, принтеров здесь тоже нет. Но по-прежнему в ходу пишущие машинки. Электронные калькуляторы заменены арифмометрами. Записки пишут, как и в нашем мире, обычными шариковыми ручками.
Поскольку нет телевидения, нет и Останкинской телебашни. Зато вместо нее на том же самом месте имеет место быть Останкинская Яма с офисами на стенах и рестораном «Седьмой круг ада» на 350-метровой глубине. Это отсутствие телебашни хорошо уже тем, что в 1993 году местным жителям не пришлось ее штурмовать, а как поступили там с Останкинской Ямой, автор благоразумно не пишет, - возможно, потому, что не хочет провоцировать определенную часть будущих читателей книги на хулиганские и совершенно неэтичные по своей сущности поступки.
Телероликов в мире, придуманном Романом Арбитманом, нет, но массовая реклама осталась. Для нее используются альтернативные носители информации, и местным жителям приходится день-деньской слышать рекламные куплеты, например, такого содержания:
«Осенью дождливой как на грех,
Пролетел над городом орех.
Он летел, и с ветром был в ладу,
Из рогатки пущенный фундук».
Автор не акцентирует внимания на литературном процессе в описываемом им мире, но из беглого анализа вышеупомянутого куплета ясно, что литература там осталась примерно на том же уровне, что и в нашей собственной реальности.
Кино в мире пневмопочты и телеграфа тоже нет, но его вполне качественно заменили рисованные цветные комиксы.
Присутствуют также театры и эстрада. Они пользуются успехом, а в качестве актеров и исполнителей песен иногда всплывают вполне знакомые и нам фамилии. Судя по частоте упоминаний в книге, бесспорным «королем звука» в том мире стал Филипп Киркоров с его бессмертным «Зайкой».
Увы, как и у нас, в мире победивших эстрады и театра существует как нездоровое общественное явление аудиопиратство. Только для хищения песен, театральных сериалов и аудиокниг используются не магнитофоны и диктофоны, а альтернативные носители информации. Причем, самые мелкие носители могут вполне комфортно разместиться в гипсе на руке таджикского шпиона или даже в обычной сигаретной пачке.
Разумеется, в погоне за прибылью аудиопираты идут на любые подлоги. Так, вместо лицензированного импортного звуконосителя жуликоватые торговцы могут втюхать простодушному покупателю весьма некачественного звучания копию на местной болванке, извлеченной зачастую из воздушного пространства над городской свалкой.
Именно с этим массовым аудиопиратством борется главный герой книги – 25-летний инспектор Федеральной инспекции по авторским правам (ФИАП) Иннокентий Ломов. Он в достаточной степени хитер и опытен, чтобы выследить злоумышленников, неплохо разбирается в их психологии, ироничен, и даже немного циничен. Но, увы, практического опыта у Иннокентия все-таки еще маловато, зачастую Ломов бывает просто наивен, и поэтому иногда ему приходится оказываться в заведомо проигрышных ситуациях.
Во время одного из таких «залетов» Иннокентия Ломова и спасает если не от смерти, то от серьезного членовредительства второй герой произведения – легендарный советский разведчик Вилли Фишер, которому молва приписывает удавшееся покушение на Адольфа Гитлера летом 1944 года. Впрочем, сам старина Вилли – ему уже около ста лет от роду - предпочитает постоянно отнекиваться, уверяя всех встречных в том, что «наци номер один» шлепнул не он, а немецкий патриот Клаус Шенк фон Штауффенберг. По своей сути Вилли Фишер является гремучей смесью из старика Хоттабыча, Макса фон Штирлица, Дон Кихота, Эраста Фандорина в лучшие его годы и капитана Немо. Он оптимистичен, находчив, тактичен – правда, без излишней манерности, - всепроникающ и всезнающ. Разумеется, что с такими деловыми и личными качествами можно дать бой практически любому врагу. Если же враг все-таки сильнее, то дедушка Фишер всегда готов воспользоваться посторонней помощью – в книге, например, он использует для решения важной задачи местного оппозиционера Андрея Антоновича Наждачного и команду его сторонников.
Третий герой книги – собственно сам Корвус Коракс. Скромен, загадочен, как правило, молчалив, если иного не требуют его профессиональные обязанности. В еде не переборчив, хотя и не всегда умерен. Вот именно с его появления в жизни скромного и рядового инспектора ФИАП Ломова и начались приключения и злоключения…
Неразлучной троице друзей противостоит загадочный противник, использующий в качестве исполнителей своих темных замыслов боевиков из организации БГ-ВГ («Будь готов! – Всегда готов!») – так называемых пионеров. Пионеры очень настойчиво «сели на хвост» тройке. До такой степени, что порой кажется – отделаться от них нет никакой возможности. На вооружении оппонентов главных героев стоят все современные достижения местной техники – вплоть до гранатометов, искусно замаскированных в муляж таксы. Поэтому, читая «Корвуса Коракса», все время опасаешься - вот-вот автор поступит с пионерами самым банальным образом. Явится, например, «из кустов» некто в белом и произнесет для устранения опасности, грозящей главным героям, нечто вроде известного выражения Фаины Раневской, которым она отгоняла «муленервирующую» молодую поросль Страны Советов. Но нет, Роман Арбитман избегает таких очевидных решений, и дает возможность тройке героев книги выпутаться из ловушек собственными усилиями.
В конечном итоге всплывает тайна государственного значения, под которой оказывается еще более древняя тайна. А также вскрывается тайна личности оппонента тройки друзей, и заодно становятся достоянием общественности и все его мутные делишки…
Впрочем, не будем заниматься спойлерством. У читателей книги будет возможность оценить все перипетии сюжета самостоятельно.
Увы, в книге Романа Арбитмана не обошлось и без досадных недоработок. Так, в патриотическом контексте почему-то совершенно не упоминается известный калужский мечтатель и изобретатель – настоящий отец всей той дирижаблелетающей техники, которую так бесцеремонно описывает автор в своей книге.
Кроме того, в совершенно недостаточной мере отдана дань и нашим славным героям невидимого фронта. Да, Вилли Фишер периодически вскользь упоминает о своих боевых товарищах и соратниках. Но, к примеру, об известном советском разведчике J-23 - Анджее Збыхе - автор вспоминает только мельком, хотя о его выдающейся роли в истории Второй Мировой войны в свое время написано целое трехтомное исследование немецким писателем Гансом Клоссом.
Несмотря на эти мелочи, книгу, безусловно, стоит рекомендовать для прочтения. Честно говоря, не удивлюсь, если в конце года «Корвус Коракс» отхватит парочку литературных премий, а сам Роман Арбитман спустя некоторое время даже будет заявлен в качестве родоначальника нового направления в отечественной литературе – зоо- или анималпанка.
|